Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
Fjörgyn
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - Fjörgyn
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 17 з 17
1
35
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
zs mi se spie koga kje mi tekne na ucenje?
zs mi se spie koga kje mi tekne na ucenje?
Завершені переклади
zs mi se spie koga kje mi tekne na ucenje? ENG
Ahora tengo sueño...
34
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Koga polagam i so polagam neka kaze nekoj
Koga polagam i so polagam neka kaze nekoj
Завершені переклади
What exam do I have to take
¿Qué exámen tengo que tomar?
19
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
KAJ SI BE TI? SE IZGUBI
KAJ SI BE TI? SE IZGUBI
Завершені переклади
Where are you? I have lost you.
¿Dónde estás?
14
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
ma ne si normalna
ma ne si normalna
Завершені переклади
No eres normal.
22
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Epa ni jas ama aj kje bide
Epa ni jas ama aj kje bide
Завершені переклади
Pues, yo tampoco pero vale, será.
94
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
och drack gudsmjöden
"och drack gudsmjöden för att kunna växa sig stark - och få gudafingrar!-..." (det kan väl vara så, eller hur??)
Edits done. 080823.
Before edition:
"och drack gudsmjöden för att kunna växa stark -och med guda fingrar!-..." (det kan väll vara, eller nej??)
Завершені переклади
"y bebió el aguamiel de Dios...
47
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
enligt mig finns
enligt mig finns det några där som inte kan kallas krigare
Edited "endast" --> "enligt". /pias 080823.
Завершені переклади
en mi opinión
1